Tuesday, 31 December 2013

[ 誰かの幸せは 誰がの不幸せの上に 成り立ってる ] [ それが 現実であり ] [ 以上です。。。 ]

Monday, 6 August 2012

[ 이 명암...이 색깔...이...여자...]
[ WHAT FILM WAS USED? CAMERA? FILTER? ANY IDEA? ]

Saturday, 5 May 2012

[ 不其然的沉溺在那些熱淚盈眶的悲劇結尾。]
[ 蒸溜水般的一夜。][ 情。] [ これだけ、映画です。]
[ 僕が?或は、二郎です。]

Thursday, 26 April 2012

[ 還是會哭的話,那大慨只是因為自私的緣故吧... ]

Sunday, 5 June 2011

[ 内気な俺、日本語を話さないのために。。。]

[ ビーチバレー | SILOSO BEACH | SANTOSA | SINGAPORE ]

Sunday, 17 April 2011

[ A BREATHLESS 2011 ]

Saturday, 9 April 2011

[ LA PÂTISSERIE FRANÇAISE ]
[ TU ME MANQUERA TOUJOURS.... ]
[ SALON DE THÉ DALLOYAU | 2 PLACE EDMOND ROSTAND, 75006, PARIS ]

Sunday, 20 February 2011

[ 職位.從缺中_有意者請PM ]
[ 才貌兩兼者優先 ]

Sunday, 30 January 2011

Saturday, 18 December 2010

[ 忘了,都忘了。]
[ 白了,也都白了。]

Wednesday, 8 December 2010

[ 想要跟星星接近一點,努力的把自己困在月球上,無視著銀河系與太陽系之間那依然是以光年為單位的距離,也無視著那裡明顯的空無一物,只有自己一個。] [ 이제 마침내 다 끝났다. 지구에 돌아가야한다. ] [ IT'S AIN'T SOMETHIN' UNEXPECTED, THOUGH. ]

[ I ASKED MYSELF TO RUN AWAY, THOUGH I WISH TO STAY, FOREVER AND EVER ] [ U CALLED MY NAME, BUT I THOUGHT THAT IT WAS SOMEONE ELSE. I DON’T KNOW MYSELF ] [ I DON’T KNOW ANYONE BUT U ] [ ‘N I…I’M LOCKED IN THE MOON ] [ 田原 - LOCKED IN THE MOON ]

Sunday, 5 December 2010





[ 最後的那封信,送出了。 ]
[ 放聲,再見。 ]





Saturday, 13 November 2010

[ 燭。葬列,又輪迴。]
【こんな輪迴と交際をする業が、お嫌ひなのでせう、當然です。未だ何の「建設もき工」してるない、白紙に還す予定です。】REF :: [1]

Wednesday, 27 October 2010

[ THIS IS NOT A LOVE SONG ]
Flower
[ 那邊廂的海潚颱風有幾百人死去的同時,這邊廂又有C朗或李氏花幾百萬去「造」人。]
Flower
[ 常常在想,作為打工仔的,真的寧可多交一點稅,也不想把自己的血與汗送到那些所謂懂得比我們賺錢的人手中。] [ 這樣我想至少這社會的資源就不會那麼的錯配吧。][ 不過,這件事我最想說的,就是這篇新聞的「正面」報導手法,比這本身己經很病態的新聞內容,更加病態。][ 長期閱讀這類報紙的話,我想就會跟天天看CCTVB劇集一樣,最終會腦殘吧。 ] [ PHOTO SOURCE :: YAHOO! HK ]
Flower
[ RAMMSTEIN - AMERIKA ] [ SOURCE :: YOUTUBE ]
[ WE'RE ALL LIVING IN AMERICA AMERICA IS WUNDERBAR. ] [ WE'RE ALL LIVING IN AMERICA, AMERIKA, AMERIKA. ] [ WENN GETANZT WIRD, WILL ICH FÜHREN, AUCH WENN IHR EUCH ALLEINE DREHT, LASST EUCH EIN WENIG KONTROLLIEREN, ICH ZEIGE EUCH WIE'S RICHTIG GEHT. ] [ WIR BILDEN EINEN LIEBEN REIGEN, DIE FREIHEIT SPIELT AUF ALLEN GEIGEN, MUSIK KOMMT AUS DEM WEIßEN HAUS, UND VOR PARIS STEHT MICKEY MAUS. ] [ WE'RE ALL LIVING IN AMERICA... ] [ ICH KENNE SCHRITTE, DIE SEHR NÜTZEN, UND WERDE EUCH VOR FEHLTRITT SCHÜTZEN, UND WER NICHT TANZEN WILL AM SCHLUSS, WEIß NOCH NICHT, DASS ER TANZEN MUSS! WIR BILDEN EINEN LIEBEN REIGEN, ICH WERDE EUCH DIE RICHTUNG ZEIGEN, NACH AFRIKA KOMMT SANTA CLAUS, UND VOR PARIS STEHT MICKEY MAUS. ] [ THIS IS NOT A LOVE SONG, THIS IS NOT A LOVE SONG. ] [ I DON'T SING MY MOTHER TONGUE, NO, THIS IS NOT A LOVE SONG. ] [ WE'RE ALL LIVING IN AMERICA, AMERIKA IS WUNDERBAR. ] [ WE'RE ALL LIVING IN AMERICA, AMERIKA, AMERIKA. ] [ WE'RE ALL LIVING IN AMERICA, COCA-COLA, SOMETIMES WAR, WE'RE ALL LIVING IN AMERICA, AMERIKA, AMERIKA. ]

Sunday, 25 July 2010

[ 研究猿們大都不是貪心的人。為的都只是一點合理的回報而已。奈何卻又處處碰壁。是太高估了自己,還是依然真的未夠努力?不幸是身邊同是研究猿的友人們都有著相同的遭遇。我明白世界很大,一山還有一山高,但我們也不至於這麼差吧。雖然比起其他科目,生物醫學研究的資源已經很豐富的說,但這行的待遇及穩定性卻又是連外行人也不能想像的不合理。一個人生活還尚可以,但有家庭要支持的就是有點吃力的說。要還GRANT LOAN的可更是百上加斤。還好我們大都是埋頭於自己有興趣的東西,加上假期比一般人多,可以在世界各地的實驗室跑來跑去,也沒有一般商業機構複雜的人事,算是不錯的了。]
Flower
[ 這裡是荷蘭。跟大部分歐陸的女孩子一樣,DUTCH LADIES們的腦袋裡面沒有纖體V面這些詞彙。至於她們的S型秘訣,我想就是一日三餐都會喝的牛奶吧。] [ PS :: 雖然直屬荷資公司,但其實這裡是買不倒子母奶的。]
Flower
[ 風。是你把星星都給吹走了,還是你把那月亮給吹到這麼遠的地方來著?不過還好,只要一天太陽還在的話,到了晚上星星和月亮都會自然走在一起。縱然長此下去這還是有點累人的說。]
Flower
[ 前陣子看了《精武家庭》。若不是有秋生哥同嬌嬌撐著,我早就因為馮德倫而立刻把瀏覽器關掉了。說到嬌嬌,一個沒有她的夏天就是怎麼也熱不了起來的。][ 當然,林嘉欣、広未,又或是少時的윤아也可以有著同樣的效果。] :P

Sunday, 3 January 2010

Flower Flower
[ 縱是曇花,驚鴻一瞥,人們總都趨之若騖,都忘卻了剎那後那泫然的空虛。]
Flower
[ HOPE THAT THE BEAUTY OF 2010 WOULDN'T BE JUST AS SHORT AS THE FIREWORKS ]

Monday, 18 May 2009

Flower
[ 夜唱詩.晝畫作.賞雨看星說文學。 ]

Friday, 9 January 2009

[ HATE THE MONEY-BURNIN' FIREWORKZ... ] [ ...THAT'S FOR THE SAKE OF NTH... ] [ ...OR THAT COST EVERYTHIN'... ] [ ...INCLUDIN' LIFEZ... ] [ FOTO CREDIT : [1] HKTB [2] AFP

Thursday, 23 October 2008

[ 20080918-29 | PAPA, MAMA, ET LA FRANCE ]
[ L'INSTITUT PASTEUR ] [ LE QUARTIER MONTMARTRE ]
[ LES MONUMENTS ] [ ST. GERMAIN-EN-LAYE | DISNEYLAND | LE HAVRE | ETRETAT ] [ MORE COMIN' SOON.. ]